NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
167 - (1917) حدثنا
هارون بن
معروف. أخبرنا
ابن وهب.
أخبرني عمرو
بن الحارث عن
أبي علي،
ثمامة بن شفي؛
أنه سمع عقبة
بن عامر يقول:
سمعت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم، وهو على
المنبر، يقول
(وأعدوا لهم
ما استطعتم من
قوة. ألا أن
القوة الرمي.
ألا أن القوة
الرمي. ألا أن القوة
الرمي).
[ش
(وأعدوا لهم
ما استطعتم..)
قوله صلى الله
عليه وسلم في
تفسير قوله
تعالى: وأعدوا
لهم ما استطعتم
من قوة - ألا أن
القوة الرمي.
قالها ثلاثا.
هذا تصريح بتفسيرها:
ورد لما يحكيه
المفسرون من
الأقوال سوى
هذا. وفيه،
وفي الأحاديث
بعده، فضيلة
الرمي
والمناضلة
والاعتناء
بذلك، بنية
الجهاد في
سبيل الله
تعالى. وكذلك
المثاقفة
وسائر أنواع
استعمال
السلاح. وكذا
المسابقة
بالخيل
وغيرها.
والمراد بهذا
كله التمرن
على القتال
والتدرب
والتحذق فيه
ورياضة
الأعضاء بذلك].
{167}
Bize Harun b. Mâruf
rivayet etti. (Dediki): Bize ibni Vehb haber verdi. (Dediki): Bana Amr b. Haris,
Ebû Ali Sümâme b. Şüfiyy'den naklen haber verdiki Ukbe b. Âmiri şöyle derken
işitmiş: Ben
Resûlullah (Sallallâhu
Aleyhi ve Sellem)'i minber üzerinde:
«Onlar için gücünüzün
yetebildiğî kadar kuvvet hazırlayın! Dikkat kuvvet atıcılıktır! Dikkat kuvvet
atıcılıktır! Dikkat kuvvet atıcılıktır.» buyururken işittim.
izah:
Bu hadisde Resûlullah
(Sallallâhu Aleyhi ve Sellem): «Onlar için gücünüzün yetebildfği kadar kuvvet
hazırlayın» Ayeti Kerimesini tefsir etmiştir. Bu tefsir müfessirlerin hikâye
ettikleri diğer kavilleri red etmektedir. Bazıları kuvvetten murad kal'alar bîr
takımları da erkek atlar olduğunu söylemişlerdir. Bu ve emsali hadisler
atıcılığın faziletine ve cihad niyetiyle silah kullanmaya atıcılığın her
nev'ini öğrenmeye teşvik etmektedirler. Binaenaleyh bugünkü modern silâhların
her çeşidini öğrenmek hatta hava kara ve su taşıtlarını kullanmak hükümde
dahildir. Ata binmek ve harbe yarayacak yüzücülük nişancılık ve güreş nevileri
gibi spor faaliyetleri de böyledir.